{%syn:title:ant:7741%} [[ant:7741|↖️]] ✔️ === 1. Periode === **[[cento_rp:cent_2a#if|A]]** accentus incipiens et finalis, PPO.\\ **[[cento_rp:cent_2o#mg_if|B]]** accentus incipiens et finalis.\\ === 2. Periode === **[[cento_rp:cent_2c#v|C]]** variatio. duae syllabae modo,\\ **[[cento_rp:cent_2d#br|D]]** brevis.\\ Die fünft- und viertletzte Silbe der pentasyllabischen CAD entfallen. Die drittletzte Silbe [[formulae:circulatio]] ist auf zwei Silben aufgeteilt "om-nes" (Clv + Trc !). Der (fast) selbe Text wie in [[ant:7323]] "super omnes cólles" in der richtigen Position D. "super" ist [[cento_rp:nullum]] vor der pentasyllabischen CAD. === 3. Periode === **[[cento_rp:cent_2e#f1|E]]** accentus finalis, incipit cum **[[cento_rp:cent_2inc|2INC]]**.\\ **[[cento_rp:cent_2o#mg_f|F]]** accentus finalis.\\ ----------- ● Dein ist die Macht, dein die Herrschaft, Herr, \\ du stehst über allen Völkern.\\ Gib Frieden, Herr, in unseren Tagen.
\\ V. Schöpfer von Allem, Gott, Ehrfurcht gebietend, stark* 
und gerecht und barmherzig. - 
Gib. ● Thine is the power, thine is the dominion, Lord, \\ You are above all nations. Give peace, Lord, in our days.
\\ V. Creator of all, God, awe-inspiring, strong* and just and merciful. - Give.