Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


ant:0219

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
Letzte Überarbeitung Beide Seiten der Revision
ant:0219 [2023/07/06 13:41]
xaverkainzbauer
ant:0219 [2023/10/26 21:14]
xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] +[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] 
 <fc #ffffff>xxxxx</fc>  <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]  ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] 
Zeile 8: Zeile 8:
 [[0218]] ← → [[0220]] [[0218]] ← → [[0220]]
  
-{%syn:title:ant:0219%}+{%syn:title:ant:0219%} ✔️
  
 [[0218]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[0227]] [[0218]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[0227]]
Zeile 19: Zeile 19:
   quae retribuit mihi / calicem / salutáris accípiam.   quae retribuit mihi / calicem / salutáris accípiam.
  
-**[[cento_an:1inc_clv#inc_clv1|1INC Clv-]]** ([[0203]] ← → [[0371]]) Der Text ist nur einakzentig, daber entfallen die praetonischen Töne (die zwei Silben vor dem Akzent und nach der Clivis). Es folgt unmittelbar die Sinnspitze der Antiphon:\\ +**[[cento_an:1inc_clv#inc_clv1|1INC Clv-]]**  Der Text ist nur einakzentig, daber entfallen die praetonischen Töne (die zwei Silben vor dem Akzent und nach der Clivis). Es folgt unmittelbar die Sinnspitze der Antiphon:\\ 
-**[[cento_an:1med_typ|1MED typ]]** ([[0200]] ← → [[0238]]) "//dó//-mino pro ómnibus". "Wie danke ich dem Hérrn für álles." \\ +**[[cento_an:1med_typ|1MED typ]]** "//dó//-mino pro ómnibus". "Wie danke ich dem Hérrn für álles." \\ 
-**[[cento_an:pr1_fml#fml_supra|1FML supra]]** ([[0203]] ← → [[0371]]). Der Satz ist zu Ende, es ist alles gesagt. Trotz TERla-fa-re folgt nun eine ganz normale Reintonatio.+**[[formulae:supra|FML supra]]**. Der Satz ist zu Ende, es ist alles gesagt. Trotz TERla-fa-re folgt nun eine ganz normale Reintonatio.
  
 {{ :ant:0219_comm.png?300|}} {{ :ant:0219_comm.png?300|}}
  
-**[[cento_an:1nov_typ|1NOV typ]]** ([[0199]] ← → [[0238]]) "qui retríbuit míhi"  Es folgt ein\\  +**[[cento_an:1nov_typ|1NOV typ]]** "qui retríbuit míhi"  Es folgt ein\\  
-[[cento_an:nullum]] "cálicem" wird auf fa rezitiert, der Akzent mit eintonigem Pes bedacht. Die abschließende \\ +[[formulae:nullum]] "cálicem" wird auf fa rezitiert, der Akzent mit eintonigem Pes bedacht. Die abschließende \\ 
-**[[cento_an:1ter_penult|1TER penult]]** ([[0199]] ← → [[0239]]) hat eine ungewöhliche Einleitung. An Stelle der üblichen Virgen "mi" und "re" führen zwei kClives zum Akzent "salu-**tá**-ris", ähnlich TER verb.add, sie beschleunigen und verhindern so allzuviel Pathos auf dem Akzent. Ebendso enttont die Clivis "__ac__-cí-piam" den folgenden, letzten Akzent. Die Buchstaben "i" und "s" sichern ab, dass genau dieser Melodieverlauf und kein anderer verwendet wird.+**[[cento_an:1ter_penult|1TER penult]]**  hat eine ungewöhliche Einleitung. An Stelle der üblichen Virgen "mi" und "re" führen zwei kClives zum Akzent "salu-**tá**-ris", wie 
 +**[[cento_an:1ter_vadd|TER v.add|]]**. Sie beschleunigen und verhindern allzuviel Pathos auf dem Akzent. Ebendso enttont die Clivis "__ac__-cí-piam" den folgenden, letzten Akzent. Die Buchstaben "i" und "s" sichern ab, dass genau dieser Melodieverlauf und kein anderer verwendet wird. 
 +–––––––
  
  
ant/0219.txt · Zuletzt geändert: 2024/05/30 04:07 von xaverkainzbauer